中国語  日本語

民间交流是通向中日友好的最近道路
2015-06-16 11:18:42   来源:人民网   评论:0 点击:

吉田幸代(右2)和同事在一起。大家好,我是出生于东京平民区的康复治疗师(理学疗法士)吉田幸代。作为青年海外协力队的一员,我在被派往

吉田幸代(右2)和同事在一起。

大家好,我是出生于东京平民区的康复治疗师(理学疗法士)吉田幸代。

作为青年海外协力队的一员,我在被派往中国的医院工作了2年时间后,已经回国1个月有余。

即使现在,我再翻看当时的照片,似乎还能感受到当时在中国工作的心情。

2年前,在北京结束了1个月的中文学习后,我踏上了前往派遣地—湖北省土家族苗族自治州恩施市。

到达不久,我就对当地人的语言吃惊不已。平常,当地没有一个人说我在北京学习的普通话,而是说一种被称为“恩施话”的方言。

尽管他们和我说话时会用普通话,但是当地人之间说话还是用当地方言,初期很是为不能融入其中而难过。

不过,最让我难受的是在为病人治疗中,当对方用方言说“要去厕所”,却因为我不懂他的话而导致其在治疗室失禁的事情。事后,虽然病人微笑着对我说“没关系”,但我在内心深感抱歉的同时,考虑到“如果是涉及生死的大问题的话后果将不堪设想”,并为此深感后怕。

平常,大家在想要理解对方的时候,你认为什么才是进行交流的关键呢?

我想,多数人都会说是“说话的内容”,其实55%是人的肢体动作,38%是声音,而7%是说话的内容。

幸运的是,通过每天的治疗工作,有93%以上的患者及其家属、同事们很快就能了解我是怎样的一个人。

虽然说话的内容在交流中并非绝对重要,既然我在这里的医院开始工作了,即便是为了对患者的安全管理,也很有必要学习当地的方言。

之后,随着对方言的理解,我自己也能张口说出方言之后,与同事以及患者也可以进行沟通了,在工作上所付出的辛劳也减少了很多。

在拥有56个民族的中国,少数民族的人们都能以本民族为骄傲地生活着。

前面我曾经说过与人交流时“说话的内容”方面并不是那么重要,但是在我与93%以上的人交流以期实现相互理解的时候,作为在当地生活的外国人,最简单的方法恐怕就是学习当地的方言了。

这点不仅是在中国及其少数民族地区,我认为在全世界范围内也是共通的。

只不过,其他国家和中国有所区别的地方,是战争题材影片和历史以及政治问题中所显现的“日本形象”已经形成了一种固定模式。

正因为如此,在想和中国人搞好关系时,高调地介绍自己也许正合适。

作为一个普通人,以尊敬和尊重的心态和对方接触,希望理解对方并获得对方的理解,那时候如果加上语言的帮助,距离100%的成功就会很近了。

幸运的是,我不仅在当地的医院作为一名理学疗法士开展工作,还担任了当地人的游泳老师,并通过在小学校介绍日本文化以及和孩子们进行交流,在大学与学习日语的学生们交流等,也看到了现在中国所存在的医疗问题和日语教育领域的现状及问题点。而在我回国后,即使现在,我每天也在与中国的朋友们利用SNS进行交流着。

媒体的报道以及口口相传会通过不同时代的人传递下去。

“我想和你们交流”—以此展示自我;

让对方感受到“还有这样的日本人呢”;

让对方产生“想更多的了解日本、想去日本看看”的想法……

我认为,以上这些也许就能进一步促进今后的相互交流,或者成为中日友好的契机。

利用在中国的感受和经验,作为一名普通人,作为一名女性,作为一名日本人,作为一名理学疗法士,作为吉田幸代,为了中日友好世代长存,我将尽我所能做出努力。

相关热词搜索:中日 民间 道路

上一篇:中国海军赴远海遭日监视 可采取反跟踪或警告措施
下一篇:日本ADK公司创办人稻垣正夫追思会东京举办 毕生致力中日友好

分享到: 收藏