中国語  日本語

这源自中国的千年古老技艺,他用30年时间,还原了466种颜色,惊艳了所有日本人。
2017-09-15 22:32:05   来源:日本设计小站   评论:0 点击:


 

 

“衣不如新,人不如故。”
春光染, 新衣艳,
又是一年草木暖;
桃花面, 故人颜,
最是此物看不厌。

 

 

 

 

老时光里,染一匹布,

裁剪成衣,拾植酿染,

一针一线,是最初的匠心。

今天,流水线下的街头爆款,

易得又易更迭,这可能是新时代的便利。

只是有时候,想起新年长辈自染自制的新衣,

洋溢着草木香,在春风里,那么美好。

 

 

 

 

曾经贯穿中国人日常生活的,

木工、绣花、蓝染、制香、油纸伞、竹编,

每一样都是以时间和专注力积累而来。

 

 

 

 

在唐朝时期草木染传入日本,

在日本经历奈良、平安等时期,

在那个浪漫与古典并行的平安时代走向繁荣。

 

 


 

 

用自然之物造就的染艺,

因地制宜,在当时的职人手中,

诞生出专属于日本的色彩,

正如华夏优美的植物称谓,

当时的日本人也将颜色做了精致而诗意的划分。

 

 

 

 

在京都的伏见区,

藏着一家名为「吉冈染司」的布染工坊,

从江户时代起,经营至今。

 

 

 

 

 

不过日本在进入明治时期后,

随着西洋文化的影响,

化学印染开始占据主流,

草木染技艺在日本逐渐失传。

 

 

 

 

这家作坊现在的主人,

是吉冈工坊的第5代传人吉冈幸雄,

当吉冈幸雄想起这些时,心里头总有说不出的难受。

于是他从1988年继承工坊开始,

近30年来,他用在日本几近失传的草木染艺,

再现了早已失传的466个日本传统颜色。

 

 

朱华、瓶覗、缥色、秘色、绀……

这些从平安时代走出来的典雅绮丽,

千年之后再次从吉冈幸雄的手中浪漫地再现出来。

 

 

 

 

年轻时的吉冈幸雄,

毕业于早稻田第一文学部,

跟多数人一样,

都想成为一位朝九晚五的白领。

 

 

 

 

就在他年过而立不久,

本该继承家业的弟弟却突然离家出走,

这下全部的重担都落在了他身上,

吉冈就是这么被叫回去的。

 

 

 

 

吉冈原本以为,

慢慢承袭父亲的工艺,

接受父亲指导,

自己不久就能熟悉起来。

却不曾想,就在自己被叫回去还不到一年,

父亲就与世长辞。

 

 

 

 

吉冈的父亲一生都在研究古老色彩,

然而父亲突然间的离世,

对他来说,

是晴天霹雳。

 

 

 

 

吉冈的父亲,

一辈子都在研究日本古老的色彩,

「帝王紫」的贝紫染就是父亲第一个发现的。

贝紫,提炼于贝的腮下腺,

用它作原料染出的紫色,

高贵中透着庄肃,

这样的深紫曾是皇室的专有色彩。

 

 

 

 

当时真觉得走不下去了,

自己一个人单枪匹马冲锋,

吉冈有无数次想要放弃,

幸好身边有这位印染师,福田传士。

自16岁起,福田就跟着吉冈的父亲学习染艺,

现在已经是工坊里技艺精湛的师傅,

父亲去世后,福田不仅给予吉冈技术上的支持,

更是像亲人和朋友一样守护在侧。

 

 

正在进行印染的福田传士

 

用「草木染」制法,

费时费事费力,但对于吉冈来说,

草木染是与大自然的维系,

用自然之物造就的颜色才是色彩本来持有的样子,

或绚丽或淡雅,全都是自然的反映。

用古老的技法还原古老的颜色,

这是吉冈一开始就确定的想法,

而将这个想法变为现实的,正是福田本人。

 

 

 

 

 

取法自然,纯天然无污染,

是草木染的可贵之处,

也是复原草木染最难的原因。

 

 

 

 

为此,吉冈查遍日本古代

所有关于草木染的记载,

然后根据记载,去寻找植物、复原颜色。

他发现,纪录了当时,

法律和宫中祭祀的古籍《延喜式》,

就完整地记述了当时区分阶级的36种颜色,

并带有印染的材料和制法。

吉冈对传统颜色的探究,就是从这里开始的。

 

 

 

 

吉冈根据《延喜式》的记载,

还原了最早的紫色制法,

材料是一种名为紫根的植物,

产地来自现在的大分县。

吉冈只得登门拜访农民,

寻找愿意重新种植紫根的人。

一家家一户户走过去,终于有一个农民答应了他。

 

 

 

 

来年收获了紫根,

吉冈开始进行尝试。

将紫根捣碎,

再放入清水里,

和着白布揉搓2个半小时……

这些过程,

全部要靠双手完成。

 

 

 

 

虽有古籍可考,

但今天的气候早已和古时不同,

而一丁点的时间和温度的变化,

都会影响着最后的成色,

因此吉冈只能根据实际条件,

多次试验,

最后都无法印染出典雅的紫色。

 

 

 

 

吉冈还将《源氏物语》中提及的80多种颜色,

那些或高雅或娇俏,

或贤惠或任性的女子,

以及其中风流倜傥的少年郎们的衣着色调,

全部都还原出来。

 

 

 

其中源于红花的茜素红,

在日本也少有人种植,

如今只在山形和三重县的伊贺寻得,

而且,要提炼一桶红色颜料,

至少要二十几公斤的花瓣。

 

 

 


日本当地的供给量远远不够,

在产量不足的情况下,

吉冈足至中国探寻,

最后在四川,

找到了稳定的供应商,

现在每年供给吉冈的红花量,

超过一半都来自中国四川。

 

 

 

 

且为了保证印染出的色泽光鲜,

吉冈同时会利用晚秋之后回收的稻秆,

将其燃烧成灰,又将灰治愈水中,

与红花瓣一起融合。

 

 

 

 

 

存在于古老典籍中的色彩,

就这样被吉冈一点点还原出来。

而且这不仅仅是制衣的染料,

他将之印染于衣物,穿于身上,

将之印染于和纸,经幡,伎乐衣装,

将之,服务于信仰。

 

 

 

 

静静地坐在那里,

看着这些自然色彩随风飘动,

浮躁的心,慢慢变得宁静。

 

 

 

 

仿若置身田野,

春的绿,夏的蓝,

秋的黄,冬的白,

空气中全是植物纯净的气息,

虽然继承的是传统手艺,

但却致力做出不一样的东西,

似乎所有的物品在他看来都可以有神秘的诠释。

 

 

 

 

现在的吉冈,依然在遍寻典集,

不断探索着失传的颜色和印染技法。

这些源自古老的草木染艺,

蕴含的美和色彩释放出来,

使之呈现于娟丝、棉麻、和纸等实物之上。

 

 

 

 

 

尽管染料获取十分不易,

传统制造成本远高于机械生产。

但他们还是从头到尾,

都保持用古法制作蓝染。

 

 

 

 

 

可惜祖先的智慧,

总是被当今的我们忘记,

不仅在日本,在发源地中国,

草木染工艺,

至今也几近消失。

 

 

 

 

吉冈经营自己染司的同时,

又独自创办了一家“紫红”出版社,

从日本传统的色彩搭配,

到《源氏物语》中的色彩解析,

还有顺四季寻遍色彩的自然巡礼,

他把自己所有关于颜色的探寻都写进了书里,

其中色彩纺织的书占了多数。

 

 

 

 

初春的红花,初夏的贝紫染,

盛夏的蓝,初秋的金黄,

还有冬季的红花与菊黄,

渐渐的有446种失传的古老颜色,

被吉冈还原,并一一记在书中,

在发掘传统色彩的道路上,如切如磋,如琢如磨。

 

 

 

还原色彩,国宝修复,开办展览,

虽然现在生活忙碌,

但吉冈依旧会到大自然去,

仔细观察身边的植物。

 

 

 

 

他相信,手艺人的劳作和汗水,

赋予物以生命的力量。

靛蓝是从自然里借来颜色,

带着植物的灵魂,融进织物。

 

 

 

 

 

它们并非完美无瑕,

但是却因手作而成就了世间唯此一例的美感。

这些古老而美好的手艺不仅让我们放慢脚步,

还留给心无限温暖。

 

- END -

 

 

这些大自然馈赠的色彩

是最具有生命力的

 

 


相关热词搜索:年时 日本 技艺

上一篇:视点|跟警察作对就能火?看看十一区网红撩警察之后的下场…
下一篇:日本开通世界首辆“猫咪电车”,一大批萌猫坐在车上等你…

分享到: 收藏